Jacques PRÉVERT (1900-1977)
Sa biographie
Jacques Prévert est un poète et scénariste français, né le 4
février 1900 à Neuilly-sur-Seine, et mort le 11 avril 1977 à
Omonville-la-Petite (Manche). Après le succès de son premier recueil de
poèmes, « Paroles », il devint un poète populaire grâce à son langage
familier et ses jeux de mots. Ses poèmes sont depuis lors célèbres dans
le monde francophone et massivement appris dans les écoles françaises.
Il a également écrit des scénarios pour le cinéma.
En 1925, il participe au mouvement surréaliste, qui se regroupe au 54
de la rue du Château près de Montparnasse. C’est en fait un logement «
collectif » où habitent Marcel Duhamel, Raymond Queneau et Yves Tanguy.
C’est Prévert qui trouvera le terme de cadavre exquis pour définir le
jeu littéraire auquel ses amis et lui se livrent. Prévert est toutefois
trop indépendant d’esprit pour faire véritablement partie d’un groupe
constitué, quel qu’il soit. Il supporte mal les exigences d’André
Breton, et la rupture est consommée en 1930. En 1932, il écrit les
textes pour le groupe « Octobre » et il participera aux Olympiades du
théâtre à Moscou.
Il est le scénariste et dialoguiste de grands films français des
années 1935-1945, notamment « Drôle de drame », « Le Quai des brumes »,
« Le jour se lève », « Les Visiteurs du soir », « Les Enfants du
paradis » et « Les Portes de la nuit » de Marcel Carné, « Le Crime de
Monsieur Lange » de Jean Renoir, « Remorques et Lumière d’été » de Jean
Grémillon. Il a, à deux reprises, adapté des contes de Hans Christian
Andersen, d’abord « La Bergère et le Ramoneur » devenu « Le Roi et
l’Oiseau », film d’animation de Paul Grimault en 1957, puis en 1964,
« Grand Claus et Petit Claus », autre conte d’Andersen, à la télévision,
« Le Petit Claus et le Grand Claus » de son frère Pierre Prévert.
Ses poèmes sont mis en musique par Joseph Kosma dès 1935 (À la belle
étoile) : ses interprètes seront entre autres Agnès Capri, Juliette
Gréco, Les Frères Jacques, Yves Montand. Son recueil « Paroles », publié
en 1946, obtient un vif succès.
Il écrit des pièces de théâtre. Son anticléricalisme, parfois
violent, est souvent occulté par le public, au profit de ses thèmes sur
l’enfance et la nature.
dossier pour l'enseignant: https://www.manche.fr/patrimoine/imageProvider.aspx?private_resource=4180607
Déjeuner du matin - Jacques Prévert
Jacques PRÉVERT (1900-1977)
Sa biographie
En 1925, il participe au mouvement surréaliste, qui se regroupe au 54 de la rue du Château près de Montparnasse. C’est en fait un logement « collectif » où habitent Marcel Duhamel, Raymond Queneau et Yves Tanguy. C’est Prévert qui trouvera le terme de cadavre exquis pour définir le jeu littéraire auquel ses amis et lui se livrent. Prévert est toutefois trop indépendant d’esprit pour faire véritablement partie d’un groupe constitué, quel qu’il soit. Il supporte mal les exigences d’André Breton, et la rupture est consommée en 1930. En 1932, il écrit les textes pour le groupe « Octobre » et il participera aux Olympiades du théâtre à Moscou.
Il est le scénariste et dialoguiste de grands films français des années 1935-1945, notamment « Drôle de drame », « Le Quai des brumes », « Le jour se lève », « Les Visiteurs du soir », « Les Enfants du paradis » et « Les Portes de la nuit » de Marcel Carné, « Le Crime de Monsieur Lange » de Jean Renoir, « Remorques et Lumière d’été » de Jean Grémillon. Il a, à deux reprises, adapté des contes de Hans Christian Andersen, d’abord « La Bergère et le Ramoneur » devenu « Le Roi et l’Oiseau », film d’animation de Paul Grimault en 1957, puis en 1964, « Grand Claus et Petit Claus », autre conte d’Andersen, à la télévision, « Le Petit Claus et le Grand Claus » de son frère Pierre Prévert.
Ses poèmes sont mis en musique par Joseph Kosma dès 1935 (À la belle étoile) : ses interprètes seront entre autres Agnès Capri, Juliette Gréco, Les Frères Jacques, Yves Montand. Son recueil « Paroles », publié en 1946, obtient un vif succès.
Il écrit des pièces de théâtre. Son anticléricalisme, parfois violent, est souvent occulté par le public, au profit de ses thèmes sur l’enfance et la nature.
dossier pour l'enseignant: https://www.manche.fr/patrimoine/imageProvider.aspx?private_resource=4180607
Déjeuner du matin - Jacques Prévert
Opdracht 1: Zet de werkwoorden tussen haakjes in de passé composé.
Il (mettre)............................. le café
Dans la tasse
Il (mettre)............................. le lait
Dans la tasse de café
Il (mettre)...................................... le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il (tourner)...............................
Il (boire)..................................le café au lait
Et il (reposer)............................. la tasse
Sans me parler
Il (allumer).........................................
Une cigarette
Il (faire)...............................des ronds
Avec la fumée
Il (mettre)....................................les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il (se lever).......................................
Il (mettre)...................................
Son chapeau sur sa tête
Il (mettre)..................................
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il (partir).....................................
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j' (prendre)..........................
Ma tête dans ma main
Et j'(pleurer).....................................
Déjeuner du matin
Dans la tasse
Il (mettre)............................. le lait
Dans la tasse de café
Il (mettre)...................................... le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il (tourner)...............................
Il (boire)..................................le café au lait
Et il (reposer)............................. la tasse
Sans me parler
Il (allumer).........................................
Une cigarette
Il (faire)...............................des ronds
Avec la fumée
Il (mettre)....................................les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il (se lever).......................................
Il (mettre)...................................
Son chapeau sur sa tête
Il (mettre)..................................
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il (partir).....................................
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j' (prendre)..........................
Ma tête dans ma main
Et j'(pleurer).....................................
Déjeuner du matin
Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.
Ontbijt
Eerst schonk hij koffie in
het kopje
toen deed hij gewoon
wat room erbij
en een schepje suiker
precies als elke dag
met 't lepeltje heeft hij dat
gewoon geroerd
zwijgend dronk hij zijn koffie uit
en zette toen het kopje neer
zonder een woord
daarna pakte hij een sigaret
en hij blies de rook
zwijgend voor zich uit
en hij drukte het peukje
in de asbak uit
zonder een woord
zonder zelfs een blik
stond hij op
en hij zette z'n hoed op z'n hoofd
en hij schoot in z'n regenjas
zonder een woord
en toen ging hij weg
en hij zei geen woord, geen woord
keek zelfs niet naar mij
ik heb mijn hoofd verborgen in mijn arm
ik heb gehuild.
(Jacques Prévert 1900 - 1977, Vertaling Ernst van Altena 1933 - 1999, Uit: Randfiguren
Van Ditmar Amsterdam 1967)
Opdracht 2: Klik hier om naar een voordracht te luisteren en oefen met nazeggen.
Pour faire le portrait d'un oiseau - Jacques Prévert
Om het portret van een vogel te maken
Eerst schonk hij koffie in
het kopje
toen deed hij gewoon
wat room erbij
en een schepje suiker
precies als elke dag
met 't lepeltje heeft hij dat
gewoon geroerd
zwijgend dronk hij zijn koffie uit
en zette toen het kopje neer
zonder een woord
daarna pakte hij een sigaret
en hij blies de rook
zwijgend voor zich uit
en hij drukte het peukje
in de asbak uit
zonder een woord
zonder zelfs een blik
stond hij op
en hij zette z'n hoed op z'n hoofd
en hij schoot in z'n regenjas
zonder een woord
en toen ging hij weg
en hij zei geen woord, geen woord
keek zelfs niet naar mij
ik heb mijn hoofd verborgen in mijn arm
ik heb gehuild.
(Jacques Prévert 1900 - 1977, Vertaling Ernst van Altena 1933 - 1999, Uit: Randfiguren
Van Ditmar Amsterdam 1967)
Opdracht 2: Klik hier om naar een voordracht te luisteren en oefen met nazeggen.
Pour faire le portrait d'un oiseau - Jacques Prévert
Opdracht 1: schrijf de vertaling naast de onderstreepte woorden. Gebruik de vertaling op de achterkant.
Peindre
d'abord une cage
avec
une porte ouverte
peindre
ensuite
quelque
chose de joli
quelque
chose de simple
quelque
chose de beau
quelque
chose d'utile
pour
l'oiseau
placer
ensuite la toile contre un arbre
dans
un jardin
dans
un bois
ou
dans une forêt
se
cacher derrière l'arbre
sans
rien dire
sans
bouger ...
Parfois
l'oiseau arrive vite
mais
il peut aussi bien mettre de longues années
avant
de se décider
Ne
pas se décourager
attendre
attendre
s'il le faut pendant des années
la
vitesse ou la lenteur de l'arrivée de l'oiseau
n'ayant
aucun rapport
avec
la réussite du tableau
Quand
l'oiseau arrive
s'il
arrive
observer le
plus profond silence
attendre
que l'oiseau entre dans la cage
et
quand il est entré
fermer
doucement la porte avec le pinceau
puis
effacer un
à un tous les barreaux
en
ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l'oiseau
Faire
ensuite le portrait de l'arbre
en
choisissant la plus belle de ses branches
pour
l'oiseau
peindre
aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
la poussière
du soleil
et
le bruit des bêtes de l'herbe dans la chaleur de l'été
et
puis attendre que l'oiseau se décide à chanter
Si
l'oiseau ne chante pas
c'est
mauvais signe
signe
que le tableau est mauvais
mais
s'il chante c'est bon signe
signe
que vous pouvez signer
Alors
vous arrachez tout doucement
une
des plumes de l'oiseau
et
vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.
Om het portret van een vogel te maken
Eerst
een kooi schilderen
met een open deurtje
dan iets moois
schilderen
iets eenvoudigs
iets aardigs
iets nuttigs
voor de vogel
dan het doek tegen een boom zetten
in een tuin
in een bos
of in een woud
je verstoppen achter de boom
zonder iets te zeggen
zonder te bewegen.
Soms komt de vogel vlug
maar hij kan er net zo goed jaren over doen
voordat hij er toe komt
niet moedeloos worden
wachten
wachten zo nodig jaren lang
omdat de snelheid of de traagheid
van de vogel geen enkel verband
houdt met het welslagen van het schilderij.
Wanneer de vogel komt
áls hij komt
de diepste stilte in acht nemen
wachten tot de vogel de kooi ingaat
en als hij binnen is
zachtjes het deurtje sluiten met de penseel
en dan
één voor één alle tralies wegvegen
er op lettend geen van de veren van
de vogel te raken.
Dan het portret van de boom maken
en de mooiste van z’n takken uitkiezen
voor de vogel.
Ook het groene gebladerte
en de frisse wind en het stof dat
in de zon danst en het geritsel van
de dieren in het gras en de zomer-
warmte schilderen
en dan wachten tot de vogel ertoe
komt te gaan zingen.
Als de vogel niet zingt
is dat een slecht teken
teken dat het schilderij slecht is
maar als hij zingt is dat een goed teken
teken dat je kunt tekenen.
Dan trek je heel voorzichtig
één van de veren van de vogel uit
en je schrijft je naam in een hoek
van het schilderij.
met een open deurtje
dan iets moois
schilderen
iets eenvoudigs
iets aardigs
iets nuttigs
voor de vogel
dan het doek tegen een boom zetten
in een tuin
in een bos
of in een woud
je verstoppen achter de boom
zonder iets te zeggen
zonder te bewegen.
Soms komt de vogel vlug
maar hij kan er net zo goed jaren over doen
voordat hij er toe komt
niet moedeloos worden
wachten
wachten zo nodig jaren lang
omdat de snelheid of de traagheid
van de vogel geen enkel verband
houdt met het welslagen van het schilderij.
Wanneer de vogel komt
áls hij komt
de diepste stilte in acht nemen
wachten tot de vogel de kooi ingaat
en als hij binnen is
zachtjes het deurtje sluiten met de penseel
en dan
één voor één alle tralies wegvegen
er op lettend geen van de veren van
de vogel te raken.
Dan het portret van de boom maken
en de mooiste van z’n takken uitkiezen
voor de vogel.
Ook het groene gebladerte
en de frisse wind en het stof dat
in de zon danst en het geritsel van
de dieren in het gras en de zomer-
warmte schilderen
en dan wachten tot de vogel ertoe
komt te gaan zingen.
Als de vogel niet zingt
is dat een slecht teken
teken dat het schilderij slecht is
maar als hij zingt is dat een goed teken
teken dat je kunt tekenen.
Dan trek je heel voorzichtig
één van de veren van de vogel uit
en je schrijft je naam in een hoek
van het schilderij.
vertaald door Boele Bregman
Opdracht 2: Klik hier om naar een voordracht te luisteren. Oefen met nazeggen tot je de uitspraak foutloos kent.